En’âm / 108
زَيَّنَّا
: zeyyennâ
biz süslü gösterdik
We have made fair-seeming
Fiil + Zamir
Hicr / 16
وَزَيَّنَّاهَا
: ve zeyyennâhâ
ve onu süsledik
and We have beautified it
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Neml / 4
زَيَّنَّا
: zeyyennâ
süslemişizdir
We have made fair-seeming
Fiil + Zamir
Sâffât / 6
زَيَّنَّا
: zeyyennâ
süsledik
[We] adorned
Fiil + Zamir
Fussilet / 12
وَزَيَّنَّا
: ve zeyyennâ
ve biz donattık
And We adorned
Bağlaç + Fiil + Zamir
Kâf / 6
وَزَيَّنَّاهَا
: ve zeyyennâhâ
ve onu süsledik
and adorned it
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Mülk / 5
زَيَّنَّا
: zeyyennâ
biz donattık
We have beautified
Fiil + Zamir